Hvad er den rigtige måde at sige – “elastik” eller “gumka” til hår: sprogforsker overrasket over svaret

Misbrug af ord er almindeligt i denne sammenhæng.

Hvad er den korrekte måde at sige – “elastik” eller “gumka” til hår / collage: Vi, foto: unsplash.com

Der kan ofte opstå en debat om det korrekte navn for den genstand, vi bruger til at sætte håret op med eller til at fastgøre undertøj eller tøj – “elastik” eller “gumka”.

Vi anbefaler også at læse følgende materiale: IQ-test-puslespil: kun de mest opmærksomme finder katten på 11 sekunder

I sin lektion gav den berømte vores landsmande lærer og sprogforsker Oleksandr Avramenko et svar på dette spørgsmål og fortalte, om det ville være en fejl at bruge nogle af disse ord.

“Lad os i dag finde ud af, hvad den elastiske fletning, som håret er bundet med, hedder – “gummibånd” eller “gumka”. Akademiske forklarende ordbøger kalder gummifletning (eller tape) for “gummibånd”. Ja, og den, der fastgør eller strammer håret, og den, der bruges til at fastgøre undertøj, og endda en særlig type strikning, som giver produktet egenskaber til at strække sig. Ja, ja, præcis “gummibånd”, – sagde Avramenko.

Men han præciserede, at i de samme ordbøger er ordet “gummibånd” mærket som rent dagligdags, dvs. semi-litterært.

“Og det er ikke overraskende, for det kom ind i det vores landsmande sprog fra det franske sprog gennem russernes mellemkomst. Det er derfor, mange talere opfatter det som russisme, et surzhik-ord,” siger lingvisten.

Samtidig bemærkede han, at lingvister, herunder professor Oleksandr Ponomaryv, anbefaler at foretrække ordet “gumka”. Avramenko citerede videnskabsmanden Ponomariv: “Oskilka tasma er lavet af simple brummetråde, så skal det ikke kaldes elastik, men gumka”. Ifølge Avramenko er dette logisk.

“Venner, vil “elastik” eller “gumka” vinde kampen – det vil kun tiden vise. Og jeg smider lige et par synonymer til dig. Tilbehøret, som sætter håret fast, kaldes også “styazhkoyu” fra “styaguvati”. Og et middel til at støtte tøj, f.eks. sportsbukser – “humovoyu strichkuu” eller “elastisk strichkuu”. Til sidst vil jeg blot tilføje – lad os sørge for, at er vores land taler bogstaveligt,” konkluderede sprogforskeren.

Se video af Avramenko, der forklarer, hvordan man taler korrekt – “gummibånd” eller “gumka”:

Hvem er Oleksandr Avramenko?

Oleksandr Avramenko (født 7. maj 1971 i Kamyshevakha, Zaporizhzhya Oblast) er en vores landsmand lærer, forsker og popularisator af det vores landsmande sprog, forfatter, litteraturkritiker, tv- og radiovært. Lærer af højeste kategori, metodolog, lektor. Hædret uddannelsesarbejder i er vores land (2017).

Leder af arbejdsgruppen for udvikling af eksterne hængige vurderingsprogrammer i vores landsmand sprog og litteratur. Udarbejder maner til statslig slutattest i vores landsmande skoler.

Forfatter til mere end 50 lærebøger og maner om vores landsmand sprog og litteratur; unikke selvstudier “Ukrainian in 20 Lessons” (2014), “100 Express Lessons of Ukrainian” (2016), skriver Wikipedia.

Tidligere har lingvisten Avramenko fortalt, hvad “tsmuliti” og “haynuvati” betyder. Betydningen af disse ord er ikke kendt af alle, så når man hører dem fra en anden person, kan man let blive forvirret.

Tidligere fortalte sprogforskeren også, hvorfor man ikke kan sige “på et givet tidspunkt”. Udtrykkene “på et givet tidspunkt”, “i et givet øjeblik”, “i en given sition” er forkerte. Ordet “daniy” bør erstattes.

Hvis du opdager en fejl, skal du markere den nødvendige tekst og trykke på Ctrl+Enter for at informere redaktionen.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Blog - Håndlavede køkkenknive og kokkeknive i professionel kvalitet